vendredi 24 septembre 2010

Elles sont tout heureuses.她们非常高兴 (heureuse是哑音开头的阴性形容词)做副词,表非常的意思。

Elles sont tout heureuses.她们非常高兴 (heureuse是哑音开头的阴性形容词)做副词,表非常的意思。

在以辅音或嘘音h开头的阴性形容词前要变。

变的:
如:des chaussures toutes neuves全新的鞋子
une toute jeune fille一个非常漂亮的女孩
elles sont toutes contentes(honteuses).她们非常高兴(非常自豪)

不变的:
如:elles sont tout intelligentes(heureuses).她们非常聪明(非常高兴)
注:不变的原因:
1,intelligente是元音开头的阴性形容词 heureuse是哑音开头的阴性形容词
2,副词是修饰形容词的。
 法语字母h在单词中不发音。但h在词首时有哑音h(h muet)和嘘音h(h aspiré)之分。

  当词首是哑音h时,前面的词和它之间可以有省音或联诵,如:l'heure[loer];当词首是嘘音h时,前面的词和它之间不可以有省音或联诵,如:trois héros[trwa-e-ro]

  在词典中,凡是以嘘音h开头的词条前均标有星号"*"。

  例:Le haricot ou l'haricot ?

  Le h de haricot est « aspiré », c'est-à-dire qu'il interdit la liaison, impose que ce mot soit prononcé disjoint de celui qui le précède, au singulier comme au pluriel. On écrit et dit : le haricot, non  le haricot ; un beau haricot, non un bel haricot. Tous les dictionnaires indiquent par un signe conventionnel quels h (généralement d'origine germanique) sont aspirés et quels h (généralement d'origine gréco-latine) ne le sont pas. Pour certains mots, l'usage est indécis. Ce n'est pas le cas de haricot : la liaison est incontestablement une faute.

  在haricot 这个词中的h 是哑音h,也就是说它是不允许联诵的。这代表这个词在发音时要和前面的词分开,单数和复数都是这样。我们会把它写成le haricot  而不是le haricot,un beau haricot 而不是un bel haricot。所有的字典都会通过一个常规的符号来指出哪些是哑音而哪些是嘘音。对于某些词来说,用法是不确定的,但haricot 不属于这种情况,它的联诵绝对是个错误。




全国最低价,天天在家冲照片,24小时发货上门!

clicksor