dimanche 27 septembre 2009

最好是song of myself的例子十个

它的特点是

(1)      no fixed rhyme or scheme

(2)      parallelism, a rhythm of thought

(3)      phonetic recurrence

(4)      the habit of using snapshots

(5)      the use of a certain pronoun "I"

(6)      a looser and more open-ended syntactic structure

(7)      use of conventional image

(8)      strong tendency to use oral English

(9)      vocabulary – powerful, colourful, rarely used words of foreign origins, some even wrong

求这些特点的解释及例子!!!!! 


Blank verse is a type of poetry, distinguished by having a regular meter, but no rhyme. In English, the meter most commonly used with blank verse has been iambic pentameter (as used in Shakespearean plays).


The first known use of blank verse in the English language was by Henry Howard, Earl of Surrey in his interpretation of the Æneid (c. 1554). He was possibly inspired by the Latin original, as classical Latin verse (as well as Greek verse) did not use rhyme; or he may have been inspired by the Italian verse form of Versi Sciolti , which also contained no rhyme. The play, Arden of Faversham (circa 1590 by an unknown author) is a notable example of end-stopped blank verse.


Christopher Marlowe was the first English author to make full use of the potential of blank verse, and also established it as the dominant verse form for English drama in the age of Elizabeth I and James I. The major achievements in English blank verse were made by William Shakespeare, who wrote much of the content of his plays in unrhymed iambic pentameter, and Milton, whose Paradise Lost is written in blank verse. Miltonic blank verse was widely imitated in the 18th century by such poets as James Thomson (in The Seasons) and William Cowper (in The Task). Romantic English poets such as William Wordsworth, Percy Bysshe Shelley, and John Keats used blank verse as a major form. Shortly afterwards, Alfred Lord Tennyson became particularly devoted to blank verse, using it for example in his long narrative poem "The Princess", as well as for one of his most famous poems: "Ulysses". Among American poets, Hart Crane and Wallace Stevens are notable for using blank verse in extended compositions at a time when many other poets were turning to free verse.


Russian bylinas are in blank verse.


[edit]

History of English blank verse


Gorboduc (1561), the first blank-verse tragedy, illustrates how monotonous such verse could be. Marlowe and then Shakespeare developed its potential greatly in the late 16th century. Marlowe was the first to exploit the potential of blank verse for powerful and involved speech:

You stars that reign'd at my nativity,

Whose influence hath allotted death and hell,

Now draw up Faustus like a foggy mist

Into entrails of yon labouring clouds,

That when they vomit forth into the air,

My limbs may issue from their smoky mouths,

So that my soul may but ascend to Heaven.

(Doctor Faustus)


Shakespeare developed this feature, and also the potential of blank verse for abrupt and irregular speech. For example, in this exchange from King John, one blank verse line is broken between two characters:

My lord? 

A grave. 

He shall not live. 

Enough.

(King John, 3.3)

Shakespeare also used enjambment increasingly often in his verse, and in his last plays was given to using feminine endings (in which the last syllable of the line is unstressed, for instance lines 3 and 6 of the following example); all of this made his later blank verse extremely rich and varied.

Ye elves of hills, brooks, standing lakes and groves,

And ye that on the sands with printless foot

Do chase the ebbing Neptune, and fly him

When he comes back; you demi-puppets that

By moonshine do the green sour ringlets make

Whereof the ewe not bites; and you whose pastime

Is to make midnight mushrooms, that rejoice

To hear the solemn curfew; by whose aid,

Weak masters though ye be, I have bedimmed

The noontide sun, called forth the mutinous winds,

And 'twixt the green sea and the azured vault

Set roaring war - to the dread rattling thunder

Have I given fire, and rifted Jove's stout oak

With his own bolt;...

(The Tempest, 5.1)


This very free treatment of blank verse was imitated by Shakespeare's contemporaries, and led to general metrical looseness in the hands of less skilled users. However, Shakespearean blank verse was used with some success by John Webster and Thomas Middleton in their plays. Ben Jonson, meanwhile, used a tighter blank verse with less enjambment in his great comedies Volpone and The Alchemist.


Blank verse was not much used in the non-dramatic poetry of the 17th century until Paradise Lost, in which Milton used it with much license and tremendous skill. Milton used the flexibility of blank verse, its capacity to support syntactic complexity, to the utmost, in passages such as these:

into what Pit thou seest

From what highth fal'n, so much the stronger provd

He with his Thunder: and till then who knew

The force of those dire Arms? yet not for those

Nor what the Potent Victor in his rage

Can else inflict do I repent or change,

Though chang'd in outward lustre; that fixt mind

And high disdain, from sence of injur'd merit,

That with the mightiest rais'd me to contend,

And to the fierce contention brought along

Innumerable force of Spirits arm'd

That durst dislike his reign, and me preferring,

His utmost power with adverse power oppos'd

In dubious Battel on the Plains of Heav'n,

And shook his throne. What though the field be lost?

All is not lost; the unconquerable Will,

And study of revenge, immortal hate,

And courage never to submit or yield:

(Paradise Lost, Book 1)


Milton also wrote Paradise Regained and parts of Samson Agonistes in blank verse.


In the century after Milton, there are few distinguished uses of either dramatic or non-dramatic blank verse; in keeping with the desire for regularity, most of the blank verse of this period is somewhat stiff. The best examples of blank verse from this time are probably John Dryden's tragedy All for Love and James Thomson's The Seasons. An example notable as much for its failure with the public as for its subsequent influence on the form is John Dyer's The Fleece.


At the close of the eighteenth century, William Cowper ushered in a renewal of blank verse with his volume of kaleidoscopic meditations, "The Task", published in 1784. After Shakespeare and Milton, Cowper was the main influence on the next major poets in blank verse, teenagers when Cowper published his masterpiece. These were the Lake Poets William Wordsworth and Samuel Taylor Coleridge. Wordsworth used the form for many of the Lyrical Ballads (1798 and 1800), and for his longest efforts, The Prelude and The Excursion. Wordsworth's verse recovers some of the freedom of Milton's, but is generally far more regular. It is often tedious and prosaic, but at its best it has a calm resonance that is almost unique to Wordsworth. Coleridge's blank verse is technically dazzling, but he wrote little of it: so-called "conversation Poems" such as "The Aeolian Harp" and "Frost at Midnight" are the best known of his blank verse works. The blank verse of Keats in Hyperion is mainly modelled on that of Milton, but takes fewer liberties with the pentameter and possesses the characteristic beauties of Keats's verse. Shelley's blank verse in The Cenci and Prometheus Unbound is closer to Elizabethan practice than to Milton's.


Of the Victorian writers in blank verse, the most prominent are Tennyson and Robert Browning. Tennyson's blank verse in poems like "Ulysses" and "The Princess" is musical and regular; his lyric "Tears, Idle Tears" is probably the first important example of the blank verse stanzaic poem. Browning's blank verse, in poems like "Fra Lippo Lippi", is more abrupt and conversational. Gilbert and Sullivan's 1884 opera, Princess Ida, is based on Tennyson's "The Princess". Gilbert's dialogue is in blank verse throughout (although the other 13 Savoy operas have prose dialogue). Below is an extract spoken by Princess Ida after singing her entrance aria "Oh, goddess wise".

Women of Adamant, fair neophytes-

Who thirst for such instruction as we give,

Attend, while I unfold a parable.

The elephant is mightier than Man,

Yet Man subdues him. Why? The elephant

Is elephantine everywhere but here (tapping her forehead)

And Man, whose brain is to the elephant's

As Woman's brain to Man's - (that's rule of three),-

Conquers the foolish giant of the woods,

As Woman, in her turn, shall conquer Man.

In Mathematics, Woman leads the way:

The narrow-minded pedant still believes

That two and two make four! Why, we can prove,

We women-household drudges as we are-

That two and two make five-or three-or seven;

Or five-and-twenty, if the case demands!


Blank verse, of varying degrees of regularity, has been used quite frequently throughout the 20th century in original verse and in translations of narrative verse. Most of Robert Frost's narrative and conversational poems are in blank verse; so are other important poems like Wallace Stevens's "The Idea of Order at Key West" and "The Comedian as the Letter C", W. B. Yeats's "The Second Coming", W. H. Auden's "The Watershed" and John Betjeman's Summoned by Bells. MacKinlay Kantor's 1945 novella of the struggles of returning World War II veterans, Glory for Me, which was the basis for the movie The Best Years of Our Lives, was written in blank verse. A complete listing is impossible, since a sort of loose blank verse has become a staple of lyric poetry, but it would be safe to say that blank verse is as prominent now as it has been any time in the past three hundred years


英语诗歌的特点�


  1) 语言的音韵美和节奏感�


  押韵是是诗体与其它文体的最大区别之一。押韵是语流中相同音素的重复和组合所造成的共鸣和呼应。英诗常用的韵有①头韵(alliteration),即词首音素的连续重复,与汉语的"双声"相似(如Thomas Gray 的 Elegy Written in a Country Churchyard中的The plowman homeward plods his weary way一句,plowman与plods, weary 与way都形成头韵);②谐元音/腹韵(assonance),即词中重读元音的重复(如sweet与sleep, cradle与grave);③尾韵(rhyme),即词尾相同音素的重复。诗歌除了音韵美外,其有规律的轻重抑扬变化连同韵式的变化,一同构成了诗的节奏美。英语格律诗分为诗节(stanza),诗节又分为诗行,每一诗行又分为几个音步(foot)。音步是由一个重读音节和一个或数个非重读音节有规律地排列构成,常见的有抑扬格五音步,扬抑格四音步,抑扬格七音步以及扬抑抑格两音步、抑抑扬格三音步等。无韵诗(blank verse)虽然不讲究押韵,但传统的无韵诗仍十分讲究节奏,一般是以抑扬格五音步为一行,如莎土比亚的诗剧。至于当代诗人写的一些无韵自由诗(free verse)则完全不受韵式和音步的限制,完全听凭思想的自然流露和语言自然节奏的流动。�


  2) 破格与变异�


  诗人是语言运用最自由的人。格律对于那些优秀的诗人来说,好象并不构成多大限制,而是他实现意美、音美、形美的好助手。诗人享有语言运用方面的一些特权(poetic license),即为了适应节奏格律的需要,诗人可以使用一些特殊的缩略形式(如tis=it is, o'er=over),以减少音节数;他还可以灵活调整词序、主谓倒置、动宾倒置及对修饰词与被修饰词进行换位。这些语言特权所带来的结果就是更具表现力的破格。如果说破格还是有限的自由的话,那么变异(deviation)就是无拘无束的自由。变异是对语言常规的有意偏离,是诗人寻新求异的一种手法,是对语言的创造性的使用。变异在诗歌创作中早已有之,在现代和当代更是被发挥到极至。变异可以发生在诗歌语言的各个层面上,如语音、拼写、词汇、语法、诗式等。诗在语音上的变异主要表现在单词的某些音节的省略、重音甚至整个发音的改变,如将moan读作[m?i]而非[moun] 以适应韵律的需要,便属于语音上的变异。


  拼写上的变异常表现在某些单词非常规的拼写上。如美国现代诗人E. E. Cummings 常把人称代词I 写成i, 甚至把它自己的名字也别出心裁的写作e. e. cummings.在词汇层上变异多表现为临时造词、临时合成词,如T. S. Eliot在The Waste Land III中写道:"And I Tiresias have foresuffered all",其中的foresuffered超越了前缀fore-的常规构词方式,因而是一种在词汇层面上的创新及变异。在语法层上诗的变异则主要表现在词序的极度灵活以及词语联立关系、语法规则的异化上,如E. E. Cummings 的诗句you pays your money and you doesn't take your choice是对英语语法规则的大胆违背,是一种典型的语法变异,而这种变异则暗示着"花了钱却得不到中意的东西"之意。此外,在诗式上,诗人为了表达某种情绪或情感,常常有意强化诗的视觉形象,在诗行安排上别出心裁,结果造成在诗式上的变异,值得注意。�


  3)词句的重复与修辞格的广泛运用


  诗歌中常重复一些词句或诗行,用以抒发真挚深沉的情感,或是用以渲染某种气氛(如回环往复的缠绵),或是用以增强诗的歌唱性。诗歌中又大量运用修辞格,尤是是各种各样的明喻、暗喻、比拟用得最多。


  4) 丰富的意象与象征�


  所谓意象,是指那些可以引起人的感官反应的具体形象和画面,分为视觉、听觉、嗅觉、触觉、味觉、动觉、通联等。这些意象不仅唤起人们的某种体验,更常常具有鲜明或隐晦的象征意义,是许多优秀诗篇所具有的共性。


clicksor