徐���
翻�吧,海
翻�你��波浪如尖�的松林��
��你的巨松
在我�的的�石之上
把你的�翠��我�
用你拍�岸�形成的塘塘冷杉覆�我�
山 神
希尔达・杜丽特尔/诗
颜林海/译
大海狂兮声似啸,
浪汹涌兮如松梢。
海涛绿兮铺天盖,
水飞溅兮拍岸礁。
绿涛滚兮袭我身,
满池绿兮松枝袍。
译三:元曲式
【商调】 梧叶儿
希尔达・杜丽特尔/诗
颜林海/译
海涛涛,
声似啸。
浪涌如松梢。
涛绿绿,铺来了。
溅岸礁,
绿涛袭身松枝袍。
| 奥丽特 | |
| 翻腾吧,大海—— 翻腾起你那尖尖的松针, 把你巨大的松针 倾泻在我们的岩石上, 把你的绿色扔在我们身上, 用你池水似的杉覆盖我们。 赵毅衡 译 |

0 意見:
Post a Comment